Job 14:13

SVOch, of Gij mij in het graf verstaakt, mij verborgt, totdat Uw toorn zich afkeerde; dat Gij mij een bepaling steldet, en mijner gedachtig waart!
WLCמִ֤י יִתֵּ֨ן ׀ בִּשְׁאֹ֬ול תַּצְפִּנֵ֗נִי תַּ֭סְתִּירֵנִי עַד־שׁ֣וּב אַפֶּ֑ךָ תָּ֤שִׁ֥ית לִ֖י חֹ֣ק וְתִזְכְּרֵֽנִי׃
Trans.mî yitēn bišə’wōl taṣəpinēnî tasətîrēnî ‘aḏ-šûḇ ’apeḵā tāšîṯ lî ḥōq wəṯizəkərēnî:

Algemeen

Zie ook: Dodenrijk

Aantekeningen

Och, of Gij mij in het graf verstaakt, mij verborgt, totdat Uw toorn zich afkeerde; dat Gij mij een bepaling steldet, en mijner gedachtig waart!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מִ֤י

Och, of

יִתֵּ֨ן׀

-

בִּ

-

שְׁא֬וֹל

Gij mij in het graf

תַּצְפִּנֵ֗נִי

verstaakt

תַּ֭סְתִּירֵנִי

mij verborgt

עַד־

totdat

שׁ֣וּב

zich afkeerde

אַפֶּ֑ךָ

Uw toorn

תָּ֤שִׁ֥ית

steldet

לִ֖י

-

חֹ֣ק

dat Gij mij een bepaling

וְ

-

תִזְכְּרֵֽנִי

en mijner gedachtig waart


Och, of Gij mij in het graf verstaakt, mij verborgt, totdat Uw toorn zich afkeerde; dat Gij mij een bepaling steldet, en mijner gedachtig waart!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!